Ngiring lestariang budaya Bali

Jumat, 20 Juni 2014

Pidarta Bahasa bali dan Terjemahan



Pidarta Basa Bali pinaka jalaran nglestariang budaya bali

Om Swastyastu,
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, saantukan wantah sangkaning asung kertha wara nugraha Ida, mawinan iraga prasida kacunduk sakadi mangkin ring galahe sane becik puniki. Ampure banget aturang titiang ring Ida dane sinamian, riantuk tambet titiange kalintang, nanging purun nglangkungin linggih Ida dane pacang maatur-atur samatra nganinin Indik ” Basa Bali pinaka ngelestariang budaya Bali”.
Berbahagialah  saya ucapkan kehadapan Ida Sang Hyang Widhi Wasa, karena berkat restu beliaulah menyebabkan kita bias bertemu dalam kesempatan yang baik ini.
Mohon maaf yang sebesar-besarnya saya sampaikan kehadapan  ibu dan bapak semua, atas segala kebodohan saya, tetapi dalam kesempatan ini ingin menyampaikan mengenai” Basa Bali pinaka ngelestariang budaya Bali”

Kusuen-suen sayan ngidikang sané nganggén basa bali. Tios pisan kadi dumun basa Bali kantun pinaka basa utama ring sakancan bebaosan. Arang pisan anom anoman kapiragi matur nganggen basa Bali,
Semakin lama semakin sedikit yang menggunakan bahasa bali, berbeda sekali jaman dulu bahasa bali adalah bahasa utama dalam percakapan. Jarang sekali mendengar muda mudi  sekarang berbicara dengan bahasa Bali.

Punika mawinan iraga sareng sami ngutsahayang ngawerdhiang lan ngelestariang basa baline.  Anom-anomé mangda prasida dados prati sentana lestarinya basa bali punika, mangda sampunang ja basa bali druwene sane sampun dados asset nasional sirna.
Oleh karena itu sudah seharusnya kita berupaya menyelamatkan dan melestarikan bahasa bali. Muda mudi harus bisa menjadi generasi penerus lestarinya Bahasa Bali,  jangan sampai bahasa daerah asset nasional kita punah.

Ngiring ngawit saking iraga, kaluarga, lan karma adat mangda nganggen basa bali ritatkala mabebaosan sedina dina, dumogi prasida ngiyusin semoton lianan. Sampunang ngantos wenten silih tunggil sane elek mebebaosan nganggen basa bali.
Mari kita mulai dari diri kita, keluarga dan lingkungan sendiri menggunakan bahasa bali dalam berbicara sehari hari, dengan harapan  dapat menularkan kepada yang lainnya. Jangan sampai ada diantara kita yang malu menggunakan bahasa bali dalam percakapan.


Ida dané sareng sami sané kusumayang titian, wantah asapunika prasida aturang titiang ring galahe sane mangkin, ngiring sareng sami ngawit mangkin tunggilang kayuné ring sajeroning ngawerdiang pingkalih nglimbakang basa Bali druéné, kandugi prasida kapanggih napi sané kaptiang i raga sareng sami. Pradé wénten ring sajeroning atur titiang nenten manut ring  kayun, lugrayang titiang nunas geng rena sinampura.
Saudara saudara yang saya hormati, demikianlah apa yang dapat saya sampaikan pada kesempatan ini, maribersama dari sekarang persatukan pikiran untuk menyelamatkan dan menyebarluaskan bahasa bali kita. Semoga tercapai apa yang kita harapkan. Kalau ada salah kata dan tidak berkenan dihati bapak ijinkan saya mohon maaf yang sebesar-besarnya.

Penguntad atur,   titiang ngaturang paramasanti.
Akhir kata ijinkan saya mengucakan paramasanti

Om Çanti, Çanti, Çanti.